| New Nouns: Food and Drink (1) | |
|---|---|
| 커피 | coffee |
| 냉커피 | ice coffee |
| 냉수 | ice water |
| 냉면 | cold noodle dish |
| 콜라 | cola |
| 얼음 | ice |
| 요리 | cooking, cuisine |
| 중국 요리 | Chinese cuisine |
| 이탈리아 요리 | Italian cuisine |
| 아이스크림 | ice cream |
| 소주 | Korean rice vodka, soju |
| 양주 | whiskey; western spirits |
| New Nouns: Food and Drink (2) | |
| 설탕 | sugar |
| 설탕을 타- [타요] | add/put in sugar |
| 설탕을 타세요? | Do you take sugar? |
| 설탕을 넣- [넣어요] | add/put in sugar |
| 크림 | cream |
| 생크림 | fresh cream |
| 프리마 | nondairy creamer |
| 홍차 | black tea, English tea |
| 생맥주 | draft beer |
| 피자 | pizza |
| 사이다 | a Korean soft drink like Seven-up? |
| 빙수 | shaved ice/ice slush, usually with fruit toppings |
| 샌드위치 | sandwich |
| 햄버거 | hamburger |
| 핫도그 | hotdog |
| Other New Nouns (1) | |
|---|---|
| 카페 | cafe (more upscale than a tabang) |
| 양담배 | western cigarettes; non-Korean cigarettes |
| 미인 | a beautiful woman |
| 아주 미인입니다. | She’s a real beauty. |
| 미남 | a handsome man |
| 풀 | starch; glue |
| 풀(을) 먹이- | starch something |
| 때 | time [when] |
| 아무 때나 오세요. | Come any time. |
| 그때에는 | At that time |
| 잠깐 | a moment |
| 잠깐만 기다리십시오. | Please wait a moment. |
| 만화 | comics, cartoons (both the written variety and the TV variety) |
| 꽃 | flower(s) |
| 꽃이 피- | flowers bloom, blossom |
| 꽃들이 다 폈어요. | All the flowers have bloomed. |
| 음악 | music |
| 음악회 | concert |
| 재즈 | jazz |
| 재즈 음악 | jazz music |
| Other New Nouns (2) | |
| 연극 | play, drama |
| 산 | mountain |
| 시골 | countryside, the country |
| 바다 | the ocean, the sea |
| 바닷가 | the beach |
| 도시 | city |
| 교외 | suburb(s) |
| 복도 | hallway, corridor |
| 손님 | customer; guest customer; guest |
| 마음 | mind, heart |
| 마음(이) 좋아요 | has a good heart, is good-natured |
| 지하철 | subway, underground, metro |
| 형제 | brothers (for males); brothers and sisters |
| 형제가 몇 명이에요? | How many brothers and sisters do you have? |
| 오빠 | elder brother (for females) |
| 언니 | elder sister (for females) |
| New Verbs and Related Expressions (1) | |
|---|---|
| 똑똑하- | be bright, intelligent |
| 결혼(을) 하- | marry |
| 결혼하셨어요? | Are you married? |
| 약혼(을) 하- | get engaged |
| 약혼했어요. | I’m engaged. |
| 약혼자 | fiance(e) |
| 세탁(을) 하- | launder it, do laundry |
| 세탁소 | a laundry, laundromat, cleaners |
| 은퇴(를) 하- | retire |
| 타- | ride in, ride on |
| 자전거를 타- | ride a bike |
| 택시를 타- | take a taxi |
| 스키를 타- | ski, go skiing |
| 스케이트를 타- | skate, go skating |
| 걸- (ㄹ ~ ㄷ: 걷다) | walk |
| 우리 아기는 아직 걷지 못 해요. | Our baby can’t walk yet. |
| 걸어가- | walk, go on foot |
| 걸어갑시다. | Let’s go on foot. Let’s walk. |
| New Verbs and Related Expressions (2) | |
| 심심하- | be/feel bored |
| 피곤하- | be tired |
| 넣- | put in, insert |
| 설탕을 넣으세요? | Do you put sugar in [your coffee]? |
| 테니스(를) 치- | play tennis |
| 피아노(를) 치- | play the piano |
| 무거w- | be heavy |
| 가벼w- | be light [in weight] |
| 마치- | finish it |
| 배(가) 부르- | [stomach] be full |
| 배 불러요. | I’m full. |
| 돌아가- | goes back, returns there |
| 돌아오- | comes back, returns here |
| 춤(을) 추- | dances (a dance) |
| New Verbs and Related Expressions(3) | |
| 어때요? | how is it? how about it? |
| 서울은 어때요? | How do you like Seoul? |
| 서울은 어떻습니까? | [same as above, but Formal Style] |
| 들어오- | come in, enter; return home |
| 어제 늦게 들어왔어요 | I got in late last night. |
| 들어가- | go in, enters |
| 좋- [좋다 pronounced 조타] | be good; be liked |
| 나는 서울이 좋아요. | I like Seoul. |
| 좋아하- | like it |
| 나는 서울을 좋아해요. | I like Seoul. |
| 싫- [싫다 pronounced 실타] | be disliked, distasteful |
| 싫어하- | dislike it |
| 주문(을) 하- | order [at a restaurant] |
| 건강하- | be healthy |
| 건강 | health |
| New Adverbs | |
|---|---|
| 어떻게? | how? in what way? |
| 별로 + NEGATIVE | (not) particularly |
| 갑자기 | suddenly |
| 벌써 | already |
| 인제, 이제 | now (finally) |
| 아니면 | Or (sentence-initially) |
| How to Get the Attention of Service Personnel | |
| 저기요! | Hey there! [a bit brusque, or even rude] |
| 저기! | [same as above, but even less cultured] |
| 여보세요! | Hello! Excuse me! |
| 여기 좀 봐요! | Say there! Excuse me! |
| 학생! | [if the server looks to be a student] |
| If the Server is Female, Male | |
| 언니! | older sister [usually used by young women to other women, but also used, in jest, by some cheeky men] |
| 아가씨! | Girl! Usually used by men to (presumably) unmarried women, but some women take offense now. |
| 누나! | older sister [usually used by young men to older women, especially if it looks like they might be offended by either 아가씨! or 아주머니!] |
| 아주머니! | Ma’am'[used about or to any woman who looks married] |
| 아줌마! | [same as above but more familiar] |
| 아저씨! | Mister [used about or to any man who looks married] |